اسم فارسی یا عربی؟
خوب یا بد خیلی از واژگان ما در طی سالیان، آنقدر در دوره های مختلف و ورود فرهنگ های مختلف به ایران، دستخوش تغییرات شده است که بعضا در موردشان نه تنها در میان عوام جامعه بلکه بین زبان شناسان نیز سوال و شبهه وجود دارد. خیلی از اسم های ایرانی نیز از این دسته مستثنی نیستند. دلیل اینکه این مطلب بیان می شود حساسیتی است که بخصوص در دهه اخیر روی نام های عربی و فارسی در جامعه به وجود آمده است.
تا جایی که درباره برخی نام ها تردید به وجود می آید که آیا ریشه اصیلشان فارسی است یا عربی. و واقعیت این است که بیشتر کسانی که این نام ها را دارند دوست دارند ریشه این اسم ها فارسی باشد تا عربی. در ادامه به بررسی این نام ها می پردازیم. اما پیش از آن بد نیست کمی درباره نام های ایرانی و عربی صحبت کنیم.
در سه دهه اخیر خانواده های ایرانی کم کم تلاششان برای نامگذاری اسم فارسی روی فرزندشان بیشتر و بیشتر شد. طوری که امروزه فقط تعداد کمی از افرادی که با مشاور اسم ما تماس می گیرند، از ما درخواست پیشنهاد اسم عربی (مذهبی) دارند. (شاید حدود ۱۰ درصد). حتی دیده ایم که این روزها خانواده های مذهبی هم نام های ایرانی با ریشه فارسی را برای فرزند خود درخواست دارند و انتخاب می کنند.
درست یا غلط جو حاکم بر جامعه تقریبا به سمت ضدیت با نام های عربی رفته است. در سه، چهار دهه اخیر شاهد این بودیم که خیلی از افراد با نام های عربی، در صدد تغییر نام خود به اسم فارسی بوده اند و این هم خودش داستانی جداست.
نژاد پرستی روی نام ها!
اما گاها در نظرات شاهدیم که برخی افراد با تنفر از اسامی عربی صحبت می کنند. که این خودش یک نژادپرستی است. گرچه خیلی سریع هم طیف مقابل پاسخ شدیدتر را نثار اون افراد می کنند. اما چیزی که بارز است افرادی که اسم عربی داشته اند به دلیل برخورد های جامعه از اسم خود رضایت ندارند. بعضا هم همین افراد دیده می شود که اسم های اصیل ایرانی را که می شنوند ذات ناراحت و آسیب دیده خود را آشکار می کنند و زبانشان را به تمسخر نام های پارسی باز می کنند. نفرت و بدگویی از اسم عربی یا فارسی خودش نوعی نژادپرستی است. مطلبی که درباره تمسخر نام ها بخصوص اسم بچه ها هست را بخوانید.
انتخاب اسم ایرانی
نام عربي يا ايراني Persian or Arabic names
در مطلبی که قبل تر در وبسایت NameFarsi نوشتیم نظر کاربران را درباره اینکه اسم فرزندشان را عربی انتخاب می کنند یا فارسی نوشتیم. می توانید این مطلب را نیز مطالعه بفرمایید: اسم عربی یا فارسی. اما خیلی ها معتقدند که ایرانیان همانطور که کلامشان فارسی است باید نام فارسی برای فرزند خود برگزینند. همانطور که اعراب یا مردم در دیگر کشورها اسامی مربوط به فرهنگ و تاریخ خود را برای انتخاب اسم فرزند خود در نظر می گیرند.
و حالا سوالات درباره اسم های دختر و پسر ایرانی که درباره فارسی یا عربی بودنشان شک و تردید وجود داشت و بررسی ریشه دقیق نام های میلاد، سیما، شیما، ندا، سحر، الینا و رویا.
میلاد اسم فارسی یا عربی؟
میلاد هم ریشه با ولد، تولد، ولادت و اولاد است که همگی عربی هستند. ميلاد این چنین معنی شده است: زمان تولد، تولد و زادروز. میلاد از اسم های داخل کتاب شاهنامه و در واقع از اسم های شاهنامه ای است و برخی دوستان با این استدلال ادعا دارند که این نام یک اسم پسر فارسی است. اما باید عرض کنیم که واژگانی و نام هایی در کتاب شاهنامه فردوسی هستند که ریشه عربی دارند. میلاد در شاهنامه: نام پدر گرگین و از پهلوانان ایران باستان است.
واژگان عربی در شاهنامه
سنان، رکیب (=رکاب)، عنان، غم، قطره، هزیمت، جوشن، سلیح (=سلاح)، منادی، قلب، نعره (معرب ناره)، مزیح (=مزاح)، نظاره، ثریا، نبات، حصار، سحاب، عقاب، برهان (معرب پروهان)، فلک، حمله، مبتلی، درج، صف، میمنه، جاثلیق، صلیب (معرب چلیپا). منبع.
جالب است بدانید شاهنامه در این بیت از ۵ واژه عربی استفاده میکند:
“قضا گفت: گیر و قدر گفت، ده فلک گفت احسنت و مه گفت زه”
سحر اسم فارسی یا عربی؟
سحر از دید خیلی منابع اسم عربی است. وجود حرف “ح” در این واژه نیز نشان دهنده غیر پارسی بودن این اسم است.
ندا اسم فارسی یا عربی؟
ندا اسم عربی است به معنی صدای بلند، آواز، بانگ. لیست کامل اسم با ن را ببینید.
رویا اسم فارسی یا عربی؟
رویا به معنی خواب دیدن که همزه روی واو قرار می گیرد واژه ای عربی است. این واژه به صورت اسم با واژه رویان یا رویا که معنی روینده می دهد متفاوت است. رویا به عنوان اسم، نامی عربی است.
سیما اسم فارسی یا عربی؟
سیما نیز در منابع اسم عربی آمده است. شکل فارسی آن چهره و رخ است. سیما یعنی صورت. نشان و حالتی در صورت انسان كه بیان کننده حالات درونی باشد. سیما اسم دختر پر کاردبرد در دهه ۶۰ بین ایرانیان بوده است.
شیما اسم فارسی یا عربی؟
اسم شیما نیز نامی با ریشه عربی است. شیما نام دختر حلیمه سعدیه خواهر رضاعی پیامبر اسلام (ص).
اسم الینا عربی است؟
الینا در ثبت احوال عربی ذکر شده است. (عربی) (الی= نیكویی، نعمت + نا = ضمیر اول شخص جمع در عربی) نیكویی و نعمت برای ما.
شاید نکته ای که در مورد ریشه این اسم ها شبهه ایجاد کرده باشد، کاربرد زیادشان در زبان فارسی و هم چنین غیر مذهبی بودن بیشتر این نام ها ست. بدون شک در مورد اسم هایی مثل فاطمه که اسم دختر مذهبی است یا نام های علی و محمد کمتر این شک و تردید وجود دارد.
اسم عربی یا نام ایرانی؟
نظر شما چیست؟ اسم عربی را ترجیح می دهید یا نام ایرانی؟ در قسمت نظرات دیدگاه خود را بنویسید.
تبادل نظر درباره اسم