معنی، ریشه و فراوانی تعداد اسم دوران در ثبت احوال ایران
دوران از جمله اسم های با فراوانی کم در ایران است که حدود یک سال است به دلیل تعداد کم و خاص بودن، مورد توجه برخی از دوستان که به دنبال اسم های خاص تر هستند، قرار گرفته است. در واقع به علت اینکه اسم دوران کم شنیده شده است، به اصطلاح عام یک اسم جدید پسر محسوب می شود.
معنی دوران Doran name meaning
دوران یعنی: روزگار، دوره، عهد، عصر. هم چنین دوران نام چند ده در ایران است.
ریشه اسم دوران
ریشه نام دوران عربی است. اما اگر دوران را معادل اسم Duran که البته تلفظ متفاوتی با دوران دارد در نظر بگیریم، اسم لاتین هم هست. اسم Duran به معنی ماندگار، استوار، محکم و راسخ است. اسمی پسرانه است که در غرب برای نام خانوادگی نیز کاربرد داشته است.
❤️ همه چیز درباره اسم دوران را در ادامه خواهید خواند.
آذر (آتش) در نزد ایرانیان باستان بسیار مقدس بوده است. از عبادتگاه ها و آتشکده ها بگیر تا جشن های مختلف همیشه آذر (آتش) نقش بزرگی در آیین ها و مراسم های ایرانیان داشته است. این واژه هنوز هم در فرهنگ و زبان امروزی ما به چشم می خورد. از ماه آذر، ماه نهم ایرانیان بگیر تا استان های آذربایجان شرقی و غربی. واژه ای که ریشه پهلوی دارد و بی شک در زردشتی و اوستایی نیز جایگاه ویژه ای دارد.
معنی آذر Azar
واژه آذر معانی زیبایی دارد:
آذر = (پهلوی) ۱- (در قدیم) آتش، نار؛ ۲- ماه نهم از سال شمسی؛ ۳- (در قدیم) (گاه شماری) نام روز نهم از ماه شمسی در ایران قدیم؛ ۴- (در قدیم) (به مجاز) آتشكده؛ ۵- (اَعلام) فرشته نگهبان آتش نزد ایرانیان باستان.
آذر سومین و آخرین ماه فصل پاییز است. برج فلکی آذرماه برج قوس (کمان) است. در گاهشماری رسمی ایران نام این ماه از نام ماه نهم گاهشماری اوستایی نو برگرفته شدهاست. در گاهشماری [زرتشتی] نهمین روز هر برج نیز آذر نام دارد و در آذرروز از آذرماه، جشن آذرگان برگزار میشود. ایزد این ماه ایزدآذر است. ویکیپدیا: آذر.
ایزد آذر، در اسطورههای ایرانی و زرتشتی، ایزد نگاهبان آتش و فروزه اهورامزدا است برای همین گاه جایگاه او را در شمار امشاسپندان نیز آوردهاند و او را پسر اهورامزدا دانستهاند.
برافروز آذری اکنون که تیغش بگذرد از بون / فروغش از بر گردون کند اجرام را اخگر. دقیقی.
همانا که برزوی را مادری / که روز و شب از درد بر آذری. فردوسی.
اسم های آذری و متناسب با آذرماه
نام هایی که شامل واژه آذر و یا مفهوم و معنای آتش هستند
با فرا رسیدن ماه آذر بد نیست اسم هایی که متناسب با آذرماه هستند را قرار دهیم. نام هایی که برای فرزندان متولد آذر هم می تواند جالب باشد و در انتخاب اسم فرزند برای پدر و مادر ها جذاب. اسامی دختر و پسر که شامل واژه آذر به معنی آتش هستند و یا مفهومی از آتش در خود دارند. به تعبیری می توان تمامی این نام ها را اسم های اوستایی دانست. چرا که آتش در زمان ایرانیان باستان، یعنی زرتشتیان مقدس بوده است.
اسم های دخترانه شامل آذر
نام های زیبای دخترونه که واژه “آذر” را در خود دارند:
اسم های پسرانه شامل آذر
نام های زیبای پسرونه که واژه “آذر” را در خود دارند:
اسم هایی با مفهوم آتش
نام های زیبای دختر و پسر که معنی و مفهومی از آذر (آتش) دارند:
همانطور که می دانید سام به معنی آتش است. هم چنین هیر، آتر و آدر صورت دیگری از واژه آذر به معنی آتش هستند. سام، آدر و آتر از جمله واژگانی هستند که در خیلی از نام ها (همانطور که در بالا هم می بینید، سامیار، سامراد، آدرین، آدرینا، آترینا و …) به کار رفته اند.
معنی و بررسی دقیق تمامی اسامی بالا را با جستجو در قسمت جستجوی وبسایت نامفارسی (بالای صفحه) می توانید ببینید.
این روزها به دلیل مهاجرت تعداد زیادی از ایرانیان به خارج از کشور، خیلی از دوستان درباره طرز نوشتن یا اسپل (Spell) درست نام های ایرانی در انگلیسی، فرانسوی، آلمانی و دیگر زبان ها از ما می پرسند. چرا که در پی نوشتن اسم فرزند خود در پاسپورت یا مدارک دیگر هستند و می خواهند نگارش صحیح آن اسم را در زبان انگلیسی و دیگر زبان ها بدانند. به نوعی به دنبال نگارش درست فینگلیش اسم فارسی هستند.
اسم به انگلیسی یا فرانسه یا آلمانی چگونه نوشته می شود؟
How to write Persian names in English? ask us: @namefarsi
نوشتن صحیح اسم ها در انگلیسی
نوشتار درست اسم های ایرانی – بین المللی که اتفاقا خیلی از آن ها را مشاور ما به دوستان عزیز پیشنهاد می دهد (قسمت مشاوره اسم را ببینید) تقریبا مشخص است. تقریبا می توان در مورد شکل درست نوشتن اکثریت اسم های بین المللی قطعی نظر داد. مگر اینکه نامی مثلا در کشوری مانند آلمان نگارش متفاوتی با صورت نوشتاری آن در انگلیس داشته باشد که در این مورد نیز تحقیق می کنیم و صورت صحیح را با توجه به کشور محل اقامت فرد به وی ارائه خواهیم کرد.
برای مثال اسم سارا به هر دو صورت Sara و Sarah در دنیا کاربرد دارد. یا نام هانا به شکل های Hana و Hannah در کشور های مختلف نگارش متفاوت دارد. اما قابل تحقیق و رسیدن به نتیجه هست. اگر در این مورد تردید دارید با ما تماس بگیرید.
نگارش درست اسم فارسی به انگلیسی
به طور کلی نوشتن هر واژه فارسی (یا کردی یا ترکی و یا هر زبانی غیر از انگلیسی) به انگلیسی شاید کار ساده ای نباشد. بر عکس این قضیه هم صادق است. یعنی هیچ واژه انگلیسی را نمی توان گفت به فارسی (فینگیلیش) یا هر زبان دیگری به این صورت باید نوشت و درست است. در واقع برای مثال هیچ وقت نمی توان با یقین گفت که اسمی مثل کوروش با صورت انگلیسی به شکل Kourosh درست است یا Koorosh یا مثلا نام سودابه به شکل Soudabeh درست یا Soodabe.
باز جای شکرش باقی است که به دلیل شهرت جهانی خیلی از ایرانیان، ترک ها و عرب زبان ها برخی از نام های ایرانی، ترکی و یا عربی که در ایران هم کاربرد دارند، صورت انگلیسی مشخصی پیدا کرده اند. مثلا نام هایی چون علی، شهرداد، شهره، آیدین، حسین، فرشید، فیروز و خیلی از اسامی دیگر.
درباره نوشتار انگلیسی هیچ واژه فارسی نمی شود قطعی نظر داد.
اما راه حل چیست؟
اگر خارج از کشور هستید بهترین راه سوال از یک بومی در آن کشور است به این صورت که آن اسم را برایش به زبان بیاورید و از او بخواهید تا خوب گوش کند و سپس آن را بنویسد. اگر در ایران هستید هم بهترین راه پیدا کردن یک فرد اهل کشور مقصد و پرسش از او هست. امروزه به کمک اینترنت و شبکه های اجتماعی، این کار خیلی هم سخت نیست.
اسم های ایرانی به انگلیسی
در ادامه نوشتار چندین اسم ایرانی به انگلیسی، که شکل نوشتن انگلیسی آن ها، خیلی مورد سوال قرار گرفتند را خواهید دید.
نیوشا
برای مثال نیوشا به صورت Niusha یا Niousha یا Newsha؟ نظر شما چیست؟
آدرین
درباره اسم آدرین چون می توان آن را معادل اسم آدریان دانست، نوشتار پیچیده ای در انگلیسی نخواهد داشت. توضیح کامل این اسم را در پست مربوطه این اسم زیبا ببینید.
رایان
رایان به هر دو صورت Ryan در انگلیسی و Rayan در فرانسوی نوشته می شود. بررسی بیشتر: اسم رایان.
محمد
اسم به انگلیسی محمد
محمد در ایران به فتحه روی میم دوم خوانده می شود و نوشته می شود Mohammad. اما اعراب این نام را به صورت Mohamed (برای مثال Mohamed Salah فوتبالیست مشهور) و Mohammed و همچنین به شکل Muhammad (مثل Muhammad Ali Clay) تلفظ و به انگلیسی می نویسند.
کارن
نام کارن به انگلیسی به هر دو شکل Caren و Karen نوشته می شود. اما باید اشاره کنیم که اسم کارن در ایران نامی پسرانه است و در خارج از ایران نامی دخترانه. توضیح بیشتر: اسم کارن.
نظر شما چیست؟ اگر در مورد اسم ایرانی در زبان انگلیسی یا زبان دیگر اطلاعات مفیدی دارید در قسمت نظرات به اشتراک بگذارید.
سند سیاستها و اقدامات مربوط به تقویت و ترویج نامگذاری متولدین جدید بر مبنای فرهنگ اسلامی ـ ایرانی به تصویب رسید.
نامگذاری متولدین جدید
تیتری که در بالا مشاهده می کنید، در سوم آذر ماه توسط خیلی از خبرگزاری ها منتشر شد که به نظر می رسد بیان کننده این است که مصوبه جدیدی (که نمی توان آن را از نظر حقوقی قانون نامید)، درباره انتخاب اسم و نامگذاری فرزند به وجود خواهد آمد که روال ثبت اسم ها را در ثبت احوال تغییر می دهد. در این باره باید اشاره کنیم که درباره این سند تحقیق کردیم، اما متاسفانه هیچ کدام از پایگاه های خبری مربوطه هم، هیچ صحبت دقیقی از جزئیات این سند نکرده اند که دقیقا متولدین جدید در ایران، مشمول چه سیاستی در نامگذاری می شوند.
همانطور که در قسمت شرایط تغییر اسم هم گفتیم، پیش از این نیز سازمان ثبت احوال ایران با خیلی از نام های غیر ایرانی مخالفت میکرد و حتی در اقدامی مثبت که حدود ۱۰ سال پیش انجام داد، اسامی نامتعارف (مثل اسامی اشیا و …) که سبب ایجاد مشکل برای افراد در جامعه می شد را غیر قابل ثبت کرد تا حتی اشتباها کسی نام فرزندش را واژهای با بار منفی ثبت نکند.
سند ترویج نامگذاری متولدین جدید
درباره این سند اطلاعاتی در دسترس نیست اما تنها چیزی که از متون خبر منتشر شده برداشت می شود، تمرکز مصوبه اخیر روی انتخاب اسامی عربی ایرانی هست و شاید برخی نام های غیر ایرانی که در این سال ها مورد پذیرش بوده اند در روزهای آتی و با عملی شدن این مصوبه دیگر قابل ثبت نباشند. که البته امیدواریم اینطور نباشد.
نامگذاری اسلامی ایرانی
از نظر ما بعید به نظر میرسد که نام های ایرانی (شامل اسامی فارسی، کردی، ترکی، لری، لکی، شمالی، بلوچی و حتی ارمنی) در آینده مشکلی در ثبت احوال و اخذ شناسنامه داشته باشند.
اما بی شک در صورت عملی شدن این مصوبه، ثبت احوال هم با موجی از مخالفت ها و درگیری های پدر مادرها روبرو خواهد شد و دردسر زیادی برای خود این نهاد ایجاد خواهد شد…
در انتها متن کامل منتشر شده این خبر در سایت های خبری (که همگی دقیقا یک متن مشترک هستند) را قرار داده ایم که البته تنها یک جمله مرتبط با موضوع (تیتر) خبر در آن وجود دارد!
متن خبر
در جلسه شورای عالی انقلاب فرهنگی به ریاست رئیس جمهور، سند سیاست ها و اقدامات تقویت و ترویج نامگذاری متولدین جدید مبتنی بر فرهنگ اسلامی ایرانی به تصویب رسید.
سید ابراهیم رئیسی عصر امروز سه شنبه در جلسه شورای عالی انقلاب فرهنگی با تبریک و گرامیداشت هفته بسیج، از نقش برجسته و ممتاز این مجموعه عظیم برآمده از متن مردم و خون پاک شهیدان تجلیل و قدردانی کرد و اظهار داشت: فرهنگ و تفکر بسیج از ویژگی ها و شاخصه های ارزشمندی برخوردار است که ترویج و نهادینه کردن آن در بخش های مختلف جامعه، از جمله در مسائل فرهنگی بسیار سازنده و تاثیرگذار بوده و خواهد بود.
رئیس جمهور با تاکید بر اهمیت ایجاد تحول در ساختار، وظایف و ماموریت های شورای عالی انقلاب فرهنگی با توجه به رهنمودهای مقام معظم رهبری در پیوست حکم اعضای جدید شورا، از کارگروه تحول خواست با دقت همه پیشنهادات موجود در این زمینه را جمع بندی و برای تصمیم گیری در جلسه بعدی ارائه دهد.
در جلسه شورای عالی انقلاب فرهنگی، موضوع شرح وظایف قرارگاه فرهنگی در راستای اجرائی شدن رهنمودهای مقام معظم رهبری در پیوست حکم اعضای جدید برای ایجاد تحول در وظایف و ماموریت ها و راهبرد شورای عالی انقلاب فرهنگی، مورد بحث و تبادل نظر قرار گرفت و ادامه آن به جلسه بعدی شورا موکول گردید.
همچنین در این جلسه سند سیاست ها و اقدامات تقویت و ترویج نامگذاری متولدین جدید مبتنی بر فرهنگ اسلامی ایرانی به تصویب رسید.
در جلسه امروز شورای انقلاب فرهنگی همچنین سید محمد مقیمی بعنوان رئیس دانشگاه تهران، حسین قناعنی بعنوان رئیس دانشگاه علوم پزشکی تهران و عبدالرضا پازوکی بعنوان رئیس دانشگاه علوم پزشکی ایران انتخاب شدند.
نظر شما
نظر شما درباره این سند چیست؟ در قسمت نظرات دیدگاه خود را در این باره بنویسید.
متاسفانه در دهه های گذشته به دلایل مختلف نام های عجیب و غریب بسیاری برای افراد انتخاب می شده و متاسفانه آن اسامی در شناسنامه هم به ثبت می رسیده است. کم سوادی افراد، بی مسئولیتی، اهمال کاری، اشتباه در درخواست نام، خطا در نگارش نام در شناسنامه و غلط های املایی و نبود قانونی که افراد را از گذاشتن نام های نامتعارف باز دارد، از جمله دلایل نامگذاری های نامناسب بوده است.
هنوز هم خیلی از افراد در کشورمان هستند که از داشتن نام یا نام خانوادگی نامناسب احساس شرم می کنند و بعضا به ما هم پیام می دهند و درخواست پیشنهاد اسامی مناسب یا نام خانوادگی مناسب با معیار های مد نظرشان را دارند، که مشاوره ما ایشان را راهنمایی می کند.
خوشبختانه امروزه اکثر پدر و مادرها در انتخاب اسم برای فرزند خود دقت لازم را دارند و قانون مربوطه نیز از به وجود آمدن مشکلات این چنینی جلوگیری می کند. در ادامه لیستی از اسامی عجیب و غریب افراد که متاسفانه در ثبت احوال ایران برای ایشان شناسنامه هم صادر شده است را قرار داده ایم.
عجیب ترین اسم های دختر در ایران
عجیب ترین اسم های پسر در ایران
تغییر نام در ثبت احوال
جای شکرش باقی است که چند سالی هست که سازمان ثبت احوال تغییر نام افراد و اشخاصی که چنین نام هایی دارند را فورا و بر اساس قوانین انجام می دهد. قبل تر در قسمت تغییر نام، درباره روال، روند و قوانین تغییر اسم های نامتعارف در ثبت احوال توضیح داده ایم.
در آخر باز هم طبق روال همیشگی باید بگوییم که
برای فرزند خود نام نیکو انتخاب کنید، اسم اولین هدیه است که به فرزند خود می دهید، در انتخاب نام برای فرزند خود دقت نمایید.
نامفارسی: مرجع تخصصی نام ها | از سال ۱۳۸۸
عجیبترین اسم های ثبت احوال
عجیب ترین اسم هایی که شما شنیده اید چه نام هایی بوده اند؟ در قسمت نظرات بنویسید.
تبادل نظر درباره اسم