انتخاب اسم بچه

انتخاب اسم

در مطالب قبلی وبسایت نام فارسی، در مشاوره های اسم و در تبادل نظر در شبکه های اجتماعی مثل اینستاگرام نام فارسی درباره انتخاب اسم مناسب، معیارهای پدر مادرها و ویژگی های یک نام خوب، مناسب و زیبا صحبت کرده ایم. اما لازم دیدیم در این باره در این قسمت نیز مطالبی را بیان کنیم تا دوستان در زمان انتخاب اسم دختر یا اسم پسر برای فرزند خود این الگو ها را مد نظر قرار دهند.

معیارهای انتخاب اسم

انتخاب اسم برای بچه دختر و پسر Choosing name for baby

choosing baby name
choosing child’s name

کوتاه بودن

بسیاری از پدر مادرهای امروزی (و البته پدر مادرهای تنبل امروزی!) به دنبال اسم های کوتاه هستند. اسم های دو هجایی در این روزها بیشترین کاربرد را در انتخاب اسم بچه دارند. اغلب پدر مادرها ترجیح می دهند تعداد حروف اسم فرزندشان نیز نهایت ۴ الی ۵ حرف باشد. گرچه گاها از ما در مشاوره اسم درخواست اسم ۳ حرفی و دو حرفی هم می کنند! کوتاه بودن سبب سهولت در صدا زدن نام فرزند می شود. هم چنین نام های کوتاه غیر قابل تقسیم هستند. البته اینکه بعضا اسمی را مخفف کنیم و نصفه صدا بزنیم هم کار درستی نیست و تقریبا تخریب یک واژه است. گرچه خیلی ها از سر تنبلی یا تمسخر اسم این کار را انجام میدهند که باز هم پسندیده نیست. در هر صورت نام های کوتاه کمتر قابل تقسیم و مخفف سازی هستند.

خوش آوایی

آوایی خوب یکی از معیارهای مهم در انتخاب اسم است. لطافت آوا بخصوص درباره اسم دختر، معیاری است که باید حتما در نظر گرفته شود. گرچه امروزه پدر مادر ها در مورد اسم فرزند پسر خود نیز این معیار را کاملا در نظر می گیرند. اسمی که تلفظ راحت داشته باشد. خیلی از ایرانیان و فارسی زبانان خارج از کشور نیز در زمان مشاوره اسم از ما نام هایی درخواست دارند که در خارج از کشور مشکل تلفظی نداشته باشد. ما نیز چنین اسم هایی را به ایشان پیشنهاد می دهیم.

معنی خوب

مسلما معنی زیبای اسم میتواند مهمترین معیار برای انتخاب اسم باشد. چرا که هر واژه همیشه همراه معنیش است و اسم از این قاعده جدا نیست. زمانی که اسم کودک شما پرسیده می شود خیلی این اتفاق می افتد که فرد پرسشگر معنیش را می پرسد (بخصوص زمانی که اسم فرزند، به اصطلاح یک اسم جدید باشد که کمتر شنیده شده است.) یا آگاهانه یا ناخود آگاه زمانیکه برای برای دفعات اول اسم کسی را صدا می زنیم لحظه ای نیز معنی آن نام را از ذهن خود می گذرانیم. علاوه بر این تاثیری که معنی و مفهوم یک اسم روی شخصیت کودک دارد بیشتر از سایر معیارهای نامگذاری است. کودک از زمانی که با نام خود خو می گیرد، نا خودآگاه خود را شخصیتی با مفهوم اسم خود می بیند. این مورد زمانی که نام فرزند، اسم شخصیت تاریخی هست نیز اتفاق می افتد. و کودک خود را مشابه آن فرد با ویژگی های نیک وی می پندارد و رفتارش متاثر از خصوصیات نیکوی آن شخصیت می شود.

عدم معنی بد در زبان های دیگر

نداشتن معنی بد در دیگر زبان ها. موردی دیگری که بارها در مشاوره اسم “نام فارسی” برای خیلی از دوستان در نظر گرفته می شود. اسمی انتخاب شود که در دیگر زبان ها معنی بد ندهد یا بار منفی نداشته باشد. این مورد زمانی که دوستان خارج از کشور هستند اهمیت خیلی بیشتری پیدا می کند.

حروف ابجد

انتخاب اسم بچه با حروف ابجد یکی دیگر از مواردی است که برخی پدر مادر ها در این سال ها از ما درخواست داشته اند. در صورت علاقه به این مورد قسمت انتخاب اسم با ابجد را ببینید. مفصل توضیح داده ایم.

ریشه اسم

ایران عزیز را از شمال و جنوب، از شرق و غرب اقوام مختلف در بر می گیرد. اقوام با فرهنگ، زبان و گویش ویژه، شیرین و دوست داشتنی مختص خود. ترک، کرد، لر، فارس، لک، عرب، ارمنی، بلوچ، گیلکی، مازنی همه ایرانی هستند. به طبع خیلی از ترک زبان ها شاید تریجحشان انتخاب اسم ترکی باشد. یا مثلا کردزبان ها اسم کردی را برای فرزند خود ارجح بدانند. جنوبی های عزیز شاید تمایل بیشتری برای انتخاب اسم عربی داشته باشند و شمالی ها اسم های شمالی.

فراوانی اسم

یکی دیگر از معیار های مهم برای پدر مادر ها در انتخاب اسم بخصوص در دو دهه اخیر خاص بودن اسم فرزندشان است. والدین امروزی بیشتر سعی دارند اسمی را برای کودک خود انتخاب کنند که فراوانی کمتری داشته باشد. یعنی تعداد آن اسم در ایران کم باشد. در پیام های بسیاری که روزانه در وبسایت نام فارسی، تلگرام یا اینستاگرام نام فارسی دریافت می کنیم بیش از ۸۰ درصد دوستان از ما درخواست اسم جدید دارند. البته منظور دوستان را خوب می دانیم. اسمی با فراوانی حداقلی را درخواست دارند و در مشاوره اسم به ایشان پیشنهاد می شود.

Choosing name
Choose a baby name
Iranian Arabic names

اسم ایرانی یا عربی

اسم فارسی یا عربی؟

خوب یا بد خیلی از واژگان ما در طی سالیان، آنقدر در دوره های مختلف و ورود فرهنگ های مختلف به ایران، دستخوش تغییرات شده است که بعضا در موردشان نه تنها در میان عوام جامعه بلکه بین زبان شناسان نیز سوال و شبهه وجود دارد. خیلی از اسم های ایرانی نیز از این دسته مستثنی نیستند. دلیل اینکه این مطلب بیان می شود حساسیتی است که بخصوص در دهه اخیر روی نام های عربی و فارسی در جامعه به وجود آمده است.

تا جایی که درباره برخی نام ها تردید به وجود می آید که آیا ریشه اصیلشان فارسی است یا عربی. و واقعیت این است که بیشتر کسانی که این نام ها را دارند دوست دارند ریشه این اسم ها فارسی باشد تا عربی. در ادامه به بررسی این نام ها می پردازیم. اما پیش از آن بد نیست کمی درباره نام های ایرانی و عربی صحبت کنیم.

بررسی نام ها
بررسی اسم ها

در سه دهه اخیر خانواده های ایرانی کم کم تلاششان برای نامگذاری اسم فارسی روی فرزندشان بیشتر و بیشتر شد. طوری که امروزه فقط تعداد کمی از افرادی که با مشاور اسم ما تماس می گیرند، از ما درخواست پیشنهاد اسم عربی (مذهبی) دارند. (شاید حدود ۱۰ درصد). حتی دیده ایم که این روزها خانواده های مذهبی هم نام های ایرانی با ریشه فارسی را برای فرزند خود درخواست دارند و انتخاب می کنند.

درست یا غلط جو حاکم بر جامعه تقریبا به سمت ضدیت با نام های عربی رفته است. در سه، چهار دهه اخیر شاهد این بودیم که خیلی از افراد با نام های عربی، در صدد تغییر نام خود به اسم فارسی بوده اند و این هم خودش داستانی جداست.

نژاد پرستی روی نام ها!

اما گاها در نظرات شاهدیم که برخی افراد با تنفر از اسامی عربی صحبت می کنند. که این خودش یک نژادپرستی است. گرچه خیلی سریع هم طیف مقابل پاسخ شدیدتر را نثار اون افراد می کنند. اما چیزی که بارز است افرادی که اسم عربی داشته اند به دلیل برخورد های جامعه از اسم خود رضایت ندارند. بعضا هم همین افراد دیده می شود که اسم های اصیل ایرانی را که می شنوند ذات ناراحت و آسیب دیده خود را آشکار می کنند و زبانشان را به تمسخر نام های پارسی باز می کنند. نفرت و بدگویی از اسم عربی یا فارسی خودش نوعی نژادپرستی است. مطلبی که درباره تمسخر نام ها بخصوص اسم بچه ها هست را بخوانید.

انتخاب اسم ایرانی

نام عربي يا ايراني Persian or Arabic names

در مطلبی که قبل تر در وبسایت NameFarsi نوشتیم نظر کاربران را درباره اینکه اسم فرزندشان را عربی انتخاب می کنند یا فارسی نوشتیم. می توانید این مطلب را نیز مطالعه بفرمایید: اسم عربی یا فارسی. اما خیلی ها معتقدند که ایرانیان همانطور که کلامشان فارسی است باید نام فارسی برای فرزند خود برگزینند. همانطور که اعراب یا مردم در دیگر کشورها اسامی مربوط به فرهنگ و تاریخ خود را برای انتخاب اسم فرزند خود در نظر می گیرند.

و حالا سوالات درباره اسم های دختر و پسر ایرانی که درباره فارسی یا عربی بودنشان شک و تردید وجود داشت و بررسی ریشه دقیق نام های میلاد، سیما، شیما، ندا، سحر، الینا و رویا.

میلاد اسم فارسی یا عربی؟

میلاد هم ریشه با ولد، تولد، ولادت و اولاد است که همگی عربی هستند. ميلاد این چنین معنی شده است: زمان تولد، تولد و زادروز. میلاد از اسم های داخل کتاب شاهنامه و در واقع از اسم های شاهنامه ای است و برخی دوستان با این استدلال ادعا دارند که این نام یک اسم پسر فارسی است. اما باید عرض کنیم که واژگانی و نام هایی در کتاب شاهنامه فردوسی هستند که ریشه عربی دارند. میلاد در شاهنامه: نام پدر گرگین و از پهلوانان ایران باستان است.

واژگان عربی در شاهنامه

سنان، رکیب (=رکاب)، عنان، غم، قطره، هزیمت، جوشن، سلیح (=سلاح)، منادی، قلب، نعره (معرب ناره)، مزیح (=مزاح)، نظاره، ثریا، نبات، حصار، سحاب، عقاب، برهان (معرب پروهان)، فلک، حمله، مبتلی، درج، صف، میمنه، جاثلیق، صلیب (معرب چلیپا). منبع.

جالب است بدانید شاهنامه در این بیت از ۵ واژه عربی استفاده می‌کند:
“قضا گفت: گیر و قدر گفت، ده فلک گفت احسنت و مه گفت زه”

سحر اسم فارسی یا عربی؟

سحر از دید خیلی منابع اسم عربی است. وجود حرف “ح” در این واژه نیز نشان دهنده غیر پارسی بودن این اسم است.

ندا اسم فارسی یا عربی؟

ندا اسم عربی است به معنی صدای بلند، آواز، بانگ. لیست کامل اسم با ن را ببینید.

رویا اسم فارسی یا عربی؟

رویا به معنی خواب دیدن که همزه روی واو قرار می گیرد واژه ای عربی است. این واژه به صورت اسم با واژه رویان یا رویا که معنی روینده می دهد متفاوت است. رویا به عنوان اسم، نامی عربی است.

سیما اسم فارسی یا عربی؟

سیما نیز در منابع اسم عربی آمده است. شکل فارسی آن چهره و رخ است. سیما یعنی صورت. نشان و حالتی در صورت انسان كه بیان کننده حالات درونی باشد. سیما اسم دختر پر کاردبرد در دهه ۶۰ بین ایرانیان بوده است.

شیما اسم فارسی یا عربی؟

اسم شیما نیز نامی با ریشه عربی است. شیما نام دختر حلیمه‌ سعدیه خواهر رضاعی پیامبر اسلام (ص).

اسم الینا عربی است؟

الینا در ثبت احوال عربی ذکر شده است. (عربی) (الی= نیكویی، نعمت + نا = ضمیر اول شخص جمع در عربی) نیكویی و نعمت برای ما.

شاید نکته ای که در مورد ریشه این اسم ها شبهه ایجاد کرده باشد، کاربرد زیادشان در زبان فارسی و هم چنین غیر مذهبی بودن بیشتر این نام ها ست. بدون شک در مورد اسم هایی مثل فاطمه که اسم دختر مذهبی است یا نام های علی و محمد کمتر این شک و تردید وجود دارد.

Persian Arabic names
اسم پارسی فارسی یا عربی

اسم عربی یا نام ایرانی؟

نظر شما چیست؟ اسم عربی را ترجیح می دهید یا نام ایرانی؟ در قسمت نظرات دیدگاه خود را بنویسید.

اسم باربد

معنی اسم باربد

باربد

معنی، ریشه و فراوانی تعداد اسم باربد در ثبت احوال ایران

همه چیز درباره اسم باربد

همانطور که در قسمت اسم پسر با ب و اینستاگرام نام فارسی گفتیم، باربد یک اسم ایرانی اصیل پسرانه است که علاوه بر آوای زیبا معنی آن نیز زیبا و خاص است. باربد از نام های محبوب در بین ایرانیان است و یک اسم پسر شیک برای پسران که ریشه پارسی دارد به حساب می آید.

Barbad name meaning
Barbad name meaning

❤️ بررسی کامل اسم باربد را در ادامه ببینید:

بیشتر بخوانید

اسم رستم

شجره نامه رستم

در وبسایت نام‌فارسی بارها به اهمیت کتاب شاهنامه فردوسی و نقش مهمی که در فرهنگ و زبان فعلی ما ایرانیان داشته است پرداخته ایم. چرا که وقتی بسیاری از اسم های ایرانی پسرانه و دخترانه را مورد بررسی دقیق قرار می دهیم می بینیم به کتاب شاهنامه (اثر فاخر ادبیات جهان) ارجاع داده می شوند. روحش شاد.

خاندان رستم

لازم دانستیم تا در این قسمت، شجره نامه خاندان رستم دستان را قرار دهیم تا با این شخصیت ادبی که به راستی شاید از نخستین و بزرگترین شخصیت های ادبیات ایران و جهان است بیشتر آشنا شویم. گرچه این مطلب تنها برگی کوچک است از باغ زیبای کتاب پر فراز و نشیب شاهنامه. اما معرفی ذره ای از آن خالی از لطف نیست.

خانواده رستم

رستم دستان شخصیت اصلی و اسطوره‌ای در شاهنامه و به تبع آن، مهم‌ترین چهره اسطوره‌ای ادبیات فارسی است. آمده است که رستم جهان پهلوان ایران با انجام عمل رستم زایی (سزارین) به دنیا آمده است. دربارهٔ چگونگی به دنیا آوردن رستم در اشعار حکیم ابوالقاسم فردوسی آمده که رودابه همسر زال دچار درد شدید زایمان گردید و نتوانست کودک را به دنیا آورد. (منبع: ویکی پدیا)

در این شجره نامه همانطور که می بینید، سام پدر بزرگ رستم بوده است. نریمان نام جد رستم و زال نام پدر رستم. زال با رودابه ازدواج می کند. حاصل این ازدواج رستم است. رودابه مادر رستم فرزند سیندخت و مهراب کابلی است. نام پدربزرگ رودابه ضحاک (یا بهتر است بگویی اژدهاک) و نام جد او مرداس است. رستم با تهمینه ازدواج می کند و سهراب حاصل این ازدواج است. فرامرز نام پسر دیگر رستم است.

معنی اسم رستم
معنی و ریشه اسم رستم

رستم

معنی اسم رستم

رستم در ادبیات فارسی به شکل رستهم، روستهم و روستم آمده است. در اصل واژه رستم از دو جزء : رُس (به معنی بالیدن و نمو یافتن) + «تَهم» که در فارسی باستان و اوستایی به معنی «دلیر» و «پهلوان» آمده، تشکیل شده است. واژه تهمتن نیز از همین ریشه است. به معنی بزرگ پیکر و قوی اندام. در حقیقت تهمتن معنی کلمهٔ رستم است. بنابراین رستم یعنی کشیده بالا (بلند فامت)، بزرگ تن (تنومند) و قوی پیکر. اسم های شاهنامه ای را نیز ببینید.

اسم رستم در ثبت احوال ایران

معنی رستم در ثبت احوال

رستم:

  1. کشیده بالا، بزرگ تن، قوی اندام.
  2. در فارسی باستان، گاتها و دیگر بخش‌های اوستا دلیر و پهلوان.
  3. در قدیم به مجازمرد شجاع و نیرومند
  4. در شاهنامه پهلوان داستانی ایران، فرزند زال و رودابه که ۶۰۰ سال زندگی کرد. در هنگام زاده شدن چنان درشت بود که به اندرز سیمرغ پهلوی مادرش را شکافتند و او را بیرون آوردند. او با دشمنان ایران، دیوان و جادوان جنگ های بسیار کرد و همیشه پیروز بود. سرانجام بر اثر توطئه‌ نابرادری‌اش کشته شد.
  5. نام چند تن از فرمانروایان باوندی که هویت و دوران فرمانروایی شان به طور دقیق معلوم نیست.
  6. نام سه تن از اتابکان لُر کوچک. رستم اول: اتابک [۸۷۳ قمری به بعد]؛ رستم دوم: اتابک [۸۷۳ قمری به بعد]؛ رستم سوم: اتابک [۹۴۹ قمری به بعد]. دوران فرمانروایی هیچکدام مشخص نیست.

فراوانی رستم در ثبت احوال

تعداد اسم رستم در ثبت احوال ایران ۳۸۵۰۹ نفر بر اساس آمار ثبت احوال تا تاریخ آبان ماه ۱۴۰۰ اعلام شده است.

nice boys' name

اسم زیبا برای پسر

اسم زیبای شیک با معنی برای پسر

معرفی اسم پسرانه زیبا و شیک امروزی

در این قسمت چند اسم پسر جدید و شیک به معنی را قرار داده ایم. اسم هایی که امروزی تر هستند. یعنی به دلیل فراوانی کم آن اسم ها پدر مادر ها بیشتر برای انتخاب اسم کودک خود ترجیح می دهند. اسم های اصیل ایرانی که بیشترشان ریشه در تاریخ ایران باستان دارند. اسامی کوتاه ۴ حرفی زیبا. علاوه بر معنی هر نام، فراوانی اسم ها نیز بعد از معرفی آن اسم آمده است. فراوانی یا تعداد نام نوشته برای هر اسم طبق آمار ثبت احوال ایران تا تاریخ ۳ فروردین ۱۳۹۹ است.

name for boy
اسم پسرانه boys’ names

اسم هیراد

اسم هیراد به معنی کسی است که چهره ای خوشحال و شاد دارد. اما در برخی منابع هیراد این چنین معنی شده است:

خود را به مردم تازه روی و خوشحال وانمود کردن. بشیر. تعداد ۸۹۵۱ نفر در ایران نام هیراد دارند.

اسم پاشا

همانطور که در قسمت اسم پسر با پ گفتیم، پاشا نام پادشاهی در امپراطوری عثمانی، عنوان مقامات لشکری و کشوری بوده است. پاشا به تعبیری که به نظر کاملا درست می رسد مخفف “پادشاه” است. معنی بزرگ نیز برایش آمده است. طبق منبعی نیز پاشا در امپراتوری عثمانی، لقب و عنوانی برای مقامات لشکری و کشوری و بعضاً فرمانروا و حاكم هر یک از سرزمین‌های وابسته بوده است. تعداد ۵۳۶۴ نفر در ایران نام پاشا دارند.

اسم سورن

همانطور که پیش از این هم گفتیم، سورن معادل سورِنا Sourena است. نام سردار ایرانی (در قرن اول پیش از میلاد)، فرمانده سپاهیان ایران در جنگ با روم (جنگ حران یا کاره)، که به کشته شدن کراسوس امپراتور روم انجامید (۵۳ پیش از میلاد). جنگی که رومیان با حمله به ایران آغاز کردند. اما سپاه اشکانیان پیروز شدند. سورن بعدها به فرمان اُرُد اول اشکانی کشته شد. همچنین سورن نام یكی از خاندان های هفتگانه عصر ساسانی كه محل اقامت ایشان سیستان و بلوچستان بوده است می باشد. تعداد ۱۹۰۶ نفر در ایران نام سورن را دارند.

اسم رهام

رهام از نام های شاهنامه ای است. در شاهنامه نام پهلوان ایرانی، نام پسر گودرز كه در جنگ یازده رخ كشته شد. هم چنین از سرداران بهرام‌گور در جنگ با خاقان چین بوده است. در عربی پرنده‌ای كه شكار نكند معنی شده است. تعداد ۲۱۷۸۶ نفر در ایران نام رهام را دارند.

اسم باراد

باراد به معنی نیرومند، جوانمرد است. از نام های باستانی ایرانی است. نام پسر کسی که در زمان شاپور اول می زیسته و نام او در کتیبه‌ی زردشت نوشته شده است. معنی اسم باراد را ببینید. تعداد ۲۲۹۳ نفر در ایران نام باراد را دارند.

nice boys' name
اسم پسر زیبا و شیک

لیست کامل اسم پسر را ببینید.

nice name for baby

تاثیر رسانه ها روی انتخاب اسم

در روزهای عصر ارتباطات هرگز نمی شود از نقش رسانه ها بر زندگی انسان چشم پوشی کرد. تاثیر عمیقی که روی فرهنگ، سبک زندگی و سایر جوانب زندگی افراد هر جامعه دارند و حتی این تاثیر به مقوله نامگذاری فرزند هم می رسد. رسانه ها خواسته یا ناخواسته می توانند ذهنیت درباره یک اسم را در ذهن افراد منفی کنند. تصویر ذهنی افراد را در مورد اسم های دیگر مثبت نمایند. در نتیجه محبوبیت یک اسم دختر یا اسم پسر را در یک جامعه کم یا زیاد کنند و یا به اصطلاح عام اسمی را امروزی و جدید معرفی نمایند. متاسفانه جامعه ایران به دلیل عدم مطالعه، بسیاری از شخصیت های بزرگ تاریخی خود را فراموش کرده است. شخصیت هایی که سال های سال به نیکی از ایشان یاد می شده و از ایشان نام نیکو به جا مانده. اما متاسفانه با پخش یک سریال، فیلم یا محبوبیت یک سلبریتی یا بدنامی یک اینفلوئنسر حتی تمام ذهنیت قبلی و تاریخی آن نام فراموش می شود و ذهنیت جدید درباره آن نام در اذهان شکل می گیرد.

choosing name
تاثیر رسانه ها در انتخاب اسم

نقش رسانه ها روی انتخاب اسم فرزند

تلویزیون و سینما

تلویزیون و سینما بخصوص در دهه های قبلی خواسته یا ناخواسته نام های فارسی اصیل مثل ایرج (به معنی یاری دهنده آریایی ها، که البته کمتر کسی معنی این نام را میداند!)، سیروس (صورت دیگر نام کوروش)، خشایار (به معنی مرد دلیر)، رستم (به معنی قدرتمند و نام اولین ابر قهرمان ادبیات دنیا) و … را افرادی نامتعارف جلوه دادند. و طبق مشاوره هایی که مشاور اسم ما با افراد داشت، پدر مادر ها هرگز تمایلی به انتخاب این نام ها در حال حاضر ندارند.

دو بحث در این مورد مطرح است:

نقش مثبت و منفی در فیلم ها

بحث نقش منفی و نقش مثبت در فیلمها. که خیلی ها معتقدند در سال هایی اسامی فارسی در خیلی فیلم ها نقش منفی (جنایتکار، خائن، دزد، بزهکار، موادفروش، قاتل و یا …) داشته اند و اسامی مذهبی عربی در نقش افراد مثبت و نقش اول فیلم ها.

معرفی شخصیت مثبت با اسم

اتفاقی که برای مثال برای نام گندم افتاد. اسمی که در سریال شاهگوش، طناز طباطبایی داشت و شخصیت دوست داشتنی او باعث شد مدت ها این اسم از نام های محبوب برای پدر مادرهایی باشد که به دنبال اسم های خاص تر برای نی نی دختر خود هستند. این امر در مورد سریال های ترکی بیش از پیش در جریان است.

تمسخر نام ها

نمونه های از فکاهه هایی که از تلویزیون پخش شده و طبق پیام مستقیم افراد با ما در این سال ها، نشان دهنده تغییر نظر ایشان در انتخاب اسم کودک شان بوده است. برای مثال نام زیبای یاسمن. نامی که در یکی از سریال های مهران مدیری یاسمن گولا معرفی شد. کودکان با نام یاسمن در مدارس مورد تمسخر قرار گرفتند. البته تمسخر اسم بچه دو جنبه دارد و جنبه دیگرش فرهنگسازی است که اتفاقا از طریق همین رسانه ها باید در زمینه عدم تمسخر نام ها صورت بگیرد که نمی گیرد.

نمونه دیگر مثلا به اسم زیبای بهروز می توان اشاره کرد. اسمی که با قرار دادن پسوند نا مناسب “خالی بند” برای شخصیت بهروز در سریال زیر آسمان شهر، سبب کاهش زیاد محبوبیت این اسم در آن سال ها شد. چرا که برخی افراد زمانی که این نام را می شنیدند در ادامه پسوند خالی بند را به وی نسبت می دادند.

ماهواره

اسم بازیگران سریال ها و فیلم ها

ماهواره بخصوص سریال های ترکی (ترکیه ای) در دهه اخیر بصورت وسیعی در نامگذاری نام فرزند دختر و پسر در ایران تاثیر داشته است. اسم های ترکی بسیاری در این سال ها خیلی زیاد محبوب شده اند. نام هایی که اسم شخصیت های مثبت و کاراکتر های نقش اول سریال های ترکی بوده و یا هستند. اسم هایی نظیر:

آیهان (اسم ترکی پسرانه) و نام های آیسو و دنیز که اسم های ترکی دخترانه هستند.

گاها اشتباهاتی نیز از سوی شبکه های ماهواره ای سبب مشکلات بسیار می شود. اشتباهی که در دوبله سریال ترکی صورت گرفته است. برای مثال شخصیت محبوب فیلم سریالی که اسمش Mahir (ماهیر = ماهر) بود ماهور نام گرفته و تا سالیان سال دوستان به ما پیام می دهند که اسم ماهور اسم دختر است یا پسر!

این روزها نیز هفته ای دو یا سه بار دوستان می پرسند اسم علیهان از نام های مورد تایید ثبت احوال هست یا خیر! اسمی که نام شخصیت مثبت یک سریال ترکی جدید است. که البته اسم زیبایی هم هست اما ای کاش در رسانه ها نام های اصیل ایرانی معرفی می شدند. اسم هایی که در زمان معرفیشان توسط وبسایت یا اینستاگرام NameFarsi، بعضا افراد کم سواد نگویند “این چه اسمی است دیگر! یا چنین جملاتی”.

دو مثال دیگر که یکی مجدد در مورد جنسیت اسم است و دیگری درباره تلفظ یک نام. اسم ارمیا و اسم فریال. نام هایی که در شوی استعدادیابی خوانندگی خیلی زیاد مورد توجه و محبوبیت واقع شدند.

اسم ارمیا

در حالی که این اسم از نام های خاص پسرانه بود و به پدر و مادر هایی که به دنبال به اصطلاح اسم پسر جدید بودند پیشنهاد می شد. با حضور خانمی با این نام در یک مسابقه این شبهه را ایجاد کرد که این اسم نام دخترانه است. در حالی که ارمیا همیشه اسم پسر بوده و هست.

اسم فریال

تلفظ اسم فریال به صورت Faryal درست است. اما به دلیل معروف شدن خواننده به این نام و تلفظ نامش به صورت Feriyal تلفظ این نام به صورت دوم، در بین عموم رایج شده است. در صورت علاقه درباره تلفظ درست اسم ها بیشتر بخوانید.

social media affects' on names
تاثیر رسانه های اجتماعی در انتخاب اسم

نام سلبریتی ها و اینفلوئنسر ها در شبکه های مجازی

نام فرزند سلبریتی ها

سلبریتی (هنرمندان و ورزشکاران) با اعلام نام فرزندشان در رسانه ها، یک اسم را بر سر زبان ها می اندازند و محبوبیتش را به دلیل علاقه ای که مردم به خود ایشان دارند، افزایش می دهند. برای مثال نام های جانان، پناه، ماهور و هانا. خیلی از نام ها نیز از این طریق بیشتر شناخته می شوند. مثلا اسم نیروانا که با اعلامش توسط بازیگر سریال های طنز خیلی بیش از پیش شناخته شد. در این بین نیز سلبریتی ها مسائلی مشکل ساز برای مردم ایجاد می نمایند. اسم دختر را برای فرزند پسر خود یا برعکس انتخاب می کنند و ثبت احوال می پذیرد. در حالیکه زمانی که مردم برای ثبت آن اسم به ثبت احوال مراجعه می نمایند درخواستشان رد می شود. چون جنسیت آن اسم دختر یا پسر بوده. اتفاقی که برای نام های جانان، پناه و … افتاد و دوستان زیادی پیام می دادند که چطور فلان بازیگر این اسم را برای پسرش انتخاب کرده اما ثبت احوال فقط برای دختر می پذیرد. این هم از نمونه تضادهای ایران امروزی هست که تقریبا بدان عادت کرده ایم!

مساله بعدی حضور افراد نامتعارف (به اصطلاح عام شاخ های مجازی!) در شبکه های اجتماعی، محبوبیت پوشالی آنها و متاسفانه تغییر نامی است که به اسم های ایرانی اصیل داده اند. علاوه بر تخریب های فرهنگی که از سر نادانی انجام داده و می دهند، تصویر ذهنی افراد نسبت به آن اسم اصیل ایرانی که در واقع لقبشان هست را تخریب می کنند.

Nice Name for Baby
اسم بچه امروزی

اسم امروزی

این عوامل و سایر مسائل دیگر مثل فراوانی نام ها، اصطلاح اسم امروزی یا اسم جدید را بیشتر در جامعه مرسوم می کند. نیک است که این نکته ها را در کنار دیگر نکات انتخاب اسم در نظر بگیریم. تا علاوه بر حفظ فرهنگ خود، هدیه ای مهم و ارزشمند به فرزند خود دهیم. یک نام نیکو.

نام فارسی ❤️ مرجع تخصصی نام های زیبای ایرانی | از سال ۱۳۸۸